Směrnice Flotily č. 1 až 5, 6 až 10, 11 až 15, 16 až 20, 21 až 25, 26 až 32, Směrnice Omega
General Order 11Starfleet officers with the rank of captain or higher are granted full authority to negotiate conditions of agreement and/or treaties with legal representatives of non-Federation planets. In such circumstances, the acting officer carries de factor powers of a Federation special ambassador. Any and all agreements arranged in this manner are subject to approval by the Commander in Chief of Starfleet Command and the Secretary of Starfleet. |
Směrnice č. 11Důstojníci Hvězdné flotily s hodností kapitána a vyšší jsou oprávněni vyjednávat o podmínkách smluv a dohod se zákonnými zástupci planet, které nejsou členy Federace. V takovýchto případech se dotyčný de facto nabývá pravomoci zvláštního velvyslance Spojené Federace Planet. Jakékoli dohody uzavřené tímto způsobem jednání, musí být schváleny operačním náčelníkem Hvězdné flotily a jejím sekretariátem. |
|
General Order 12Federation officers may violate Neutral Zone areas as designated by treaty only if such action is required to save the lives of Federation citizens under conditions of extreme emergency. |
Směrnice č. 12Důstojníci Federace jsou oprávněni vstoupit do Neutrální zóny pouze podle ujednané smlouvy a pouze za předpokladu, že se jedná o záchrannou akci na pomoc občanům Federace. |
|
General Order 13Except when orders state to the contrary, Starfleet personnel will respect the territorial integrity of independent planetary systems and governments, and will not violate territorial space belonging to such worlds. |
Směrnice č. 13Člen Hvězdné flotily musí respektovat nedotknutelnost a nezávislost planetárního systému, svrchovanosti místní vlády a nesmí vstupovat do vesmírného prostoru těchto světů. Porušit toto nařízení může pouze v případě, že by mohlo dojít ke střetu zájmů. |
|
General Order 14Starfleet personnel may intervene in local planetary affairs to restore general order and to secure the lives and property of Federation citizens only upon receiving a direct order to do so from a civilian official with the title of governor or higher. |
Směrnice č. 14Člen Hvězdné flotily může zasahovat do záležitostí místního planetárního systému pouze za účelem nápravy porušení některé ze směrnic, za účelem záchrany života nebo majetku občanů Federace, ale pouze z přímého rozkazu od civilního úředníka ve funkci guvernéra nebo vyšší. |
|
General Order 15No officer of flag rank may travel into a potentially hazardous area without suitable armed escort. |
Směrnice č. 15Žádný z vyšších důstojníků se nesmí vydat do potenciálně nebezpečné oblasti bez přiměřeného ozbrojeného doprovodu. |
Autor: | Valeris |
Radoslav "bodik" Bodo |